Media

Pope Leo XIV warns priests against AI-written sermons

editors and media executives push AI drafting into daily workflows, accountability shifts from authors to process

Images

‘There’s no denying the impact of AI or its omnipresence.’ Photograph: Dado Ruvić/Reuters ‘There’s no denying the impact of AI or its omnipresence.’ Photograph: Dado Ruvić/Reuters theguardian.com
Margaret Sullivan Margaret Sullivan theguardian.com

Pope Leo XIV has told Catholic priests not to outsource homilies to artificial intelligence, arguing that a machine “will never be able to share faith”, according to a Guardian column by Margaret Sullivan. The warning lands as newsrooms and media executives move the other way: Cleveland Plain Dealer editor Chris Quinn has described using AI to draft stories from reporters’ notes, while Axel Springer chief Mathias Döpfner has told staff “you either embrace AI or you die”, as quoted by the Status newsletter.

The attraction is simple: text is the most compressible part of the production chain. A reporter’s notes can be turned into publishable copy in seconds, and an editor becomes a final checkpoint rather than a co-author. That changes what organisations buy and measure. If management can show more output per journalist hour, the internal argument shifts from craft to throughput, even if the external cost is a growing risk of errors, blandness, or untraceable sourcing. Sullivan describes how guidelines are being issued and revised in rapid succession, reflecting that the technology is moving faster than newsroom governance.

Once AI is embedded as a default drafting layer, responsibility becomes harder to locate. A reporter can say the model produced the phrasing; an editor can say it passed review; the vendor can say it merely provided a tool. The result is a familiar institutional pattern: accountability becomes procedural rather than personal. That is manageable when the output is low-stakes copy, but less so when text is used for public warnings, financial information, legal notices, or reporting that can trigger reputational or regulatory consequences.

The pressure is not confined to journalism. Sullivan’s example of sermons points to a broader shift: language is becoming infrastructure, something organisations plug into rather than cultivate. As with earlier communication layers, the more essential the layer becomes, the more it attracts rule-making and politics—whether through professional standards, platform policies, or attempts to mandate guardrails. But the day-to-day driver is still cost and speed: institutions adopt the tool because competitors do, because budgets tighten, and because the short-term gains are measurable while the long-term erosion of trust is not.

Leo XIV’s instruction is narrow but concrete: write your own words. In much of the media and corporate world, the operational decision is increasingly the opposite—generate first, edit later.

The Pope can tell priests to resist temptation. Editors and executives are building workflows where the temptation is the workflow.